Institut za istoriju Sarajevo (početna) * Izdavaštvo * Sefarad 92

 

POZDRAVNA RIJEČ

(Iz pozdravne riječi Alije Izetbegovića, predsjednika Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine – preneseno iz Oslobođenja od subote 12. Septembra 1992.)

Poštovani gosti, dragi prijatelji, dame i gospodo,

Ovo je vrijeme kontrasta : dobro i zlo, mržnja i prijateljstvo, jedno protiv drugoga i jedno prema drugome u skoro manihejskoj podjeljenosti i jasnoći. I naša današnja skromna svečanost usred razrušenog grada jedan je od takvih kontrasta. Stoga mi je zadovoljstvo što mogu danas biti ovdje sa vama, rekao bih na ovoj dobroj strani i pozdraviti vas kao prijatelje, ali i stoga što je ovo jedan trenutak Bosne. One Bosne kakvu nosimo u našim srcima i čiju dušu želimo da spasimo. Mislim svakako na zajedništvo vjera, naroda i kultura, što je Bosna uvijek bila i što će, nadam se, s ponosom i ostati.

Danas narod Bosne i Hercegovine doživljava genocid kakav je vršen nad Jevrejima u drugom svjetskom ratu. Poznata nam je solidarnost naših jevrejskih sugrađana u ovoj nevolji, kao i njihova ogorčena reakcija ovdje i u svijetu, posebno na ovu praksu konclogora koja se povampirila na ovim prostorima. Mi vjerujemo da ćemo tu ničim izazvanu nevilju savladati i da ćemo ponovo graditi multikulturnu zajednicu tolerancije, razumijevanja dostojnu civiliziranih naroda u svijetu.

 


 

WELCOME ADRESSES

An excerpt from the introductory speech given by Mr. Alija Izetbegović, President of Presidency of republic of Bosnia and Hercegovina (taken from “Oslobođenje” of Saturday, September 12. 1992.)

Respectable guests, dear friends, ladies and gentlemen,

This is time of contrasts : good and evel, hatred and friendship, one against the other and one with the other in almost Manichaean dividing and clarity. Even our today’s siple celebration in the middle of the ruined city is one of such contrasts. That is why it is my pleasurte to be here with you, I would say on the good side, and greet you as friends, but also because this is moment of Bosnia. Such Bosnia as we bear in our hearts and whose soul we want to save. I do think by that of out partnership of religions, nations and cultures, what Bosnia has always been and what will, I do hope, stay with pride.

Today people of Bosnia and Herzegovina experience a genocide, such as was done to the Jews in the World War II. We know the solidarity of our Jewish citizens in this trouble, as well as their bitter reaction here and in the world, especially at this practice of concentration camps that has appeared in Bosnia and Herzegovina. We believe that we shall over-come those troubles, and that we shall build again our multicultural community of tolerance and understanding, worthy of civilized people in the world.

 

Institut za istoriju Sarajevo (početna) * Izdavaštvo * Sefarad 92